All Israel

Un survivant du 7 octobre exhorte Trump, les évangéliques à aider à finaliser la libération des otages avant que le temps ne soit écoulé.

Amir Tibon, de Nahal Oz, exhorte Trump à dire : « Concluons cet accord maintenant, faisons sortir ces gens vivants maintenant ».

L'ancien Président américain Donald Trump, le Premier Ministre israélien Benjamin Netanyahu, sur fond d'Israéliens manifestant pour la libération des otages détenus par le Hamas à Gaza (Photo : Reuters, Flash90).

KIBBUTZ NAHAL OZ, ISRAËL - Le matin du samedi 7 octobre 2023, Amir Tibon, sa femme Miri et leurs deux jeunes filles dormaient paisiblement dans leur maison.

C'était une belle et paisible matinée d'automne - un shabbat, une fête, Simchat Torah, au cours de laquelle les juifs célèbrent le fait que Dieu ait donné la Torah à Moïse.

Plus tard dans la journée, les quelque 400 résidents de ce kibboutz, la communauté israélienne la plus proche de la frontière de Gaza, allaient se réunir pour célébrer les 70 ans d'existence de la communauté, fondée peu après la guerre d'indépendance d'Israël en 1948.

Mais la paix de cette journée a été brisée par un barrage soudain et terrifiant de roquettes, de mortiers, puis par l'invasion de centaines de terroristes du Hamas.

Pendant dix heures éprouvantes, Amir et sa jeune famille, désarmés et sans défense, se sont blottis derrière la porte verrouillée de leur chambre forte, tandis qu'ils entendaient les tirs de mitrailleuses tout autour d'eux et que leurs voisins se faisaient massacrer.

Plus tard, ils apprendront que plusieurs de leurs concitoyens du kibboutz ont été pris en otage par le Hamas et entraînés dans les tunnels de terreur situés dans les profondeurs de la bande de Gaza.

Quelques semaines après cette horrible journée, Amir Tibon m'a accordé un entretien exclusif d'une heure pour ALL ISRAEL NEWS et THE ROSENBERG REPORT, mon émission télévisée hebdomadaire sur TBN.

Le 24 septembre, Amir Tibon publiera son nouveau livre, dont je viens de terminer la lecture : The Gates of Gaza : A Story of Betrayal, Survival, and Hope in Israel's Border Lands (Les portes de Gaza : une histoire de trahison, de survie et d'espoir dans les terres frontalières d'Israël).

Aujourd'hui, alors que je viens de terminer la lecture de cette saga fascinante et profondément émouvante, je suis venu à Nahal Oz pour la première fois pour m'asseoir avec Tibon et son père, Noam, un ancien général de haut rang des FDI, qui est venu sauver ses enfants et ses petits-enfants des maux du Hamas le 7 octobre.

Je vous en dirai bientôt plus sur la conversation que j'ai eue avec eux.

Le journaliste et auteur Amir Tibon s'entretient avec le rédacteur en chef d'AIN, Joel C. Rosenberg, devant sa maison criblée de balles dans le kibboutz Nahal Oz, juste à la frontière de Gaza. (Photo : ALL ISRAEL NEWS)

Aujourd'hui, je souhaite mettre en lumière une partie importante de notre discussion.

Amir et Noam sont tous deux terriblement affligés - comme tous les Israéliens - par l'exécution de sang-froid par le Hamas de six otages israéliens en début de semaine.

Tous deux exhortent le gouvernement israélien à finaliser une libération des otages de Gaza immédiatement.

Ils ne veulent pas qu'Israël se rende au Hamas.

Mais ils ne croient pas qu'il reste beaucoup de temps aux otages - et ils sont convaincus que le Premier Ministre, le gouvernement et l'armée israéliens ont l'obligation morale de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour libérer tous les otages israéliens, américains et étrangers innocents de l'emprise maléfique du Hamas.

M. Amir m'a dit qu'il était reconnaissant au Président américain Joe Biden pour tout ce qu'il faisait afin de parvenir rapidement à une libération des otages.

Il m'a également dit qu'il croyait que l'ancien Président des États-Unis Donald Trump - ainsi que les évangéliques américains - pourraient également jouer un rôle essentiel pour persuader le Premier Ministre Benjamin Netanyahu d'accepter l'accord qui est sur la table en ce moment et de ne pas ajouter de nouvelles demandes qui compliqueraient ou saborderaient un tel accord.

« Je pense qu'il serait incroyablement puissant d'entendre à la fois le Président Biden et le Président Trump dire : « Faisons cet accord maintenant, sortons ces gens vivants maintenant » », m'a dit Tibon.

« Le Président Trump a dit que certains des otages étaient tués par le Hamas. Il n'avait pas tort. Nous venons de voir cela se produire. »

« Faisons pression pour un accord maintenant, républicains et démocrates », a-t-il ajouté. « Et poussons aussi un peu Netanyahou. Oui, nous devons pousser le Hamas. Nous devons pousser le Qatar. Nous devons pousser l'Égypte. Apparemment, nous devons aussi pousser le gouvernement israélien sur cette question ».

Tibon faisait référence au fait que Netanyahou a insisté sur le fait qu'il n'accepterait aucun accord si les troupes israéliennes devaient quitter le corridor Philadelphie le long de la frontière entre l'Égypte et la bande de Gaza, même pour quelques semaines.

Le journaliste et auteur Amir Tibon à l'intérieur de sa maison dans le kibboutz Nahal Oz, juste à la frontière de Gaza, montrant les impacts de balles causés par les terroristes du Hamas qui ont tiré sur sa maison et tenté d'assassiner sa famille, le 7 octobre 2023. (Photo : ALL ISRAEL NEWS)

Voici un extrait de notre conversation, légèrement modifié pour plus de clarté.

JOEL ROSENBERG : Amir, merci beaucoup de m'avoir permis de venir chez vous pour parler de ces questions. Quel est votre message aux évangéliques ? Cela fait presque un an que ces otages ont été pris en otage. Il en reste 101 à Gaza. Nous ne savons pas s'ils sont tous en vie. Mais quel est votre message aux évangéliques ? À quoi devrions-nous penser et prier en ce moment ?

AMIR TIBON : Je pense que pour les évangéliques et les personnes du monde entier qui aiment l'État d'Israël, la priorité la plus importante devrait être de savoir comment ramener les otages. Il est important de comprendre, Joel. Il ne s'agit pas seulement d'une question humanitaire. Il s'agit d'une question de sécurité nationale pour l'État d'Israël. Si nous ne ramenons pas ces personnes de Gaza et que nous les laissons mourir dans les tunnels, la société israélienne sera déchirée. Cela provoquera une fracture dans notre société dix fois plus importante que celle que nous avons connue avant le 7 octobre, qui a joué un rôle dans la décision du Hamas de nous attaquer parce qu'il a vu que nous étions divisés et faibles et qu'il a profité de l'occasion.

ROSENBERG : Lors de sa conférence de presse de lundi soir, Netanyahou a déclaré : « Je suis prêt à conclure un accord. Personne ne le souhaite plus que moi. Mais nous ne pouvons en aucun cas renoncer à la ligne ou au corridor de Philadelphie, car c'est la ligne d'oxygène du Hamas. C'est sa ligne de ravitaillement. Si nous partons, les gens peuvent dire et l'armée peut me dire : « Nous reviendrons en arrière [s'il le faut] ». Mais y sommes-nous retournés lorsque nous avons évacué en 2005 ? Non. Cela a pris 20 ans, presque.

TIBON : Qui a été Premier Ministre pendant 15 de ces 20 ans, Joel ? C'est là le problème, car il avait toutes les possibilités de détacher le Hamas du corridor de Philadelphie. Il ne l'a pas fait lors de la guerre de 2012, alors qu'il était Premier Ministre. Il ne l'a pas fait lors de la guerre de 2014 lorsqu'il était Premier Ministre. Il ne l'a fait dans aucune des opérations contre le Hamas que nous avons menées pendant son mandat. Et même dans cette guerre, il lui a fallu huit mois pour donner à l'armée l'ordre de reprendre le corridor de Philadelphie, ce qui aurait pu être fait dès le premier jour de la guerre.

ROSENBERG : Ce que vous voulez dire - je veux juste m'assurer que j'ai bien compris - c'est que c'est important mais ce n'est pas le plus important, sinon on s'en serait occupé plus tôt et de manière décisive.

TIBON : Tout d'abord, si c'était la chose la plus importante au monde, cela aurait dû être fait des années plus tôt. Mais bien sûr, ce n'est pas le cas. C'est important. Mais si l'on considère la situation stratégique, s'accrocher à Philadelphie maintenant, si cela signifie qu'il n'y a pas de libération des otages, cela signifie trois choses.

Premier point : Les otages meurent dans les tunnels, la société israélienne est déchirée et les fondements de l'État d'Israël, les fondements moraux de ce pays, s'effondrent. Il s'agit là d'un risque énorme pour la sécurité nationale, bien plus important que tout ce qui est lié au fait de ne pas contrôler Philadelphie, qui comporte des risques. Je ne le minimise pas. Mais le risque d'effondrement moral et sociétal que nous connaîtrons si ces personnes qui ont été enlevées dans leur lit, si ces braves femmes soldats - les guetteurs de renseignements qui ont mis en garde contre la guerre et ont ensuite été enlevés - si elles meurent, en souffrant dans les tunnels, constitue un risque pour la sécurité nationale de notre pays. Cela causera, je ne veux pas dire irréparable, mais de terribles dommages à la société israélienne et à la résilience israélienne. C'est le premier point.

Deuxième point : Nos soldats seront des cibles faciles. Le corridor de Philadelphie n'est pas le Mississippi. Il s'agit d'une bande frontalière très, très étroite où vous avez des personnes hostiles d'un côté - le Hamas et la population locale qui vous hait - et des personnes semi-hostiles de l'autre côté. Une grande partie du Sinaï est sous le contrôle de l'Égypte, mais il y a des gangs et toutes sortes de groupes armés. Nos soldats deviendront des cibles faciles s'ils se contentent de rester aux avant-postes et de surveiller la frontière.

Troisième point : Nous n'aurons pas assez de forces pour commencer à nous occuper du Nord. La frontière israélienne avec le Liban est vide [de civils] depuis un an maintenant. Le Hezbollah tire sur nos communautés tous les jours. Et nous sommes fondamentalement coincés dans une situation où, parce que nous ne parvenons pas à conclure l'accord à Gaza, nous ne pouvons pas nous concentrer sur l'ennemi principal, qui est le Hezbollah et l'Iran.

Ce sont les trois principales raisons pour lesquelles nous devons agir maintenant. Nous voulons sauver les otages et, avec eux, sauver la société israélienne d'un effondrement et d'une crise terribles. Nous voulons être en mesure d'attaquer le Hamas le long du corridor Philadelphie, d'entrer et de sortir comme nous le faisons à Jénine, comme nous le faisons à Naplouse, mais sans avoir de forces statiques qui restent là à attendre d'être abattues par des tireurs d'élite. Et nous voulons concentrer nos forces sur l'histoire plus importante du Nord.

ROSENBERG : D'accord. Deux dernières questions rapides. Vous connaissez la famille de Hersh Goldberg-Polin. Vous étiez en train de parler au père de Hersh samedi soir quand la nouvelle a commencé à être connue.

TIBON : Deux heures avant qu'ils n'apprennent la terrible nouvelle.

ROSENBERG : Et vous n'y avez même pas cru quand vous avez entendu la nouvelle parce que vous vous êtes dit : « Je viens de parler à son père et son père n'a rien dit. » Comment vont-ils ?

TIBON : J'ai reçu un message de sa sœur et de son père il y a peu de temps, pour me remercier d'avoir écrit un article sur cette famille spéciale, puissante et incroyable.

Je voudrais m'adresser aux Américains, de tous bords politiques et de toutes religions, aux républicains et aux démocrates, aux évangéliques et aux juifs, et à d'autres. Si vous voulez vraiment honorer Hersh Goldberg et sa famille, écoutez ses parents. Car ses parents ne demandent pas de s'accrocher à Philadelphie à tout prix, ni de tuer le dernier Hamasnik à Gaza, même si les Hamasniks méritent tous de mourir. Mais ce que ses parents demandent, c'est de conclure une libération des otages et de sauver les personnes comme Hersh, qui peuvent encore être sauvées. C'est l'héritage que nous pouvons faire valoir, afin de lui rendre hommage. Et ce n'est pas une question politique.

ROSENBERG : Il était sur la liste. Il aurait fait partie de la première vague.

TIBON : Il aurait pu être sauvé. Nous devons sauver les autres. Nous devons faire pression pour obtenir un accord. Nous devons mettre de côté les partis et la politique. Il ne s'agira pas d'un accord Biden, ni d'un accord Trump. Et il faut que les Républicains et les Démocrates soient d'accord sur ce point.

ROSENBERG : D'accord, permettez-moi de vous poser ma dernière question. Vous venez de mentionner l'ancien Président Trump. Peut-il jouer un rôle positif en ce moment ? Il est évident que M. Biden veut un accord et qu'il fait pression en ce sens.

TIBON : Je pense que ce serait incroyablement puissant si nous entendions à la fois le Président Biden et le Président Trump dire : « Faisons cet accord maintenant. Faisons sortir ces gens vivants maintenant. » Et le Président Trump a déclaré que certains des otages étaient tués par le Hamas. Il n'avait pas tort. Nous venons de le voir. Faisons pression pour un accord maintenant, républicains et démocrates. Et poussons aussi un peu Netanyahu. Oui, nous devons pousser le Hamas. Nous devons pousser le Qatar. Nous devons pousser l'Égypte. Apparemment, nous devons aussi pousser le gouvernement israélien sur cette question.

ROSENBERG : Vous n'appelez pas à la fin de la guerre, mais vous dites qu'il faut conclure un accord qui permette une pause temporaire afin que tous les otages puissent être libérés.

TIBON : Tout d'abord, nous avons besoin d'une pause temporaire pour commencer l'accord. Et pour le mener à bien, nous devrons peut-être mettre fin à la guerre. Et Israël devra chercher la prochaine occasion de se battre avec nos ennemis du Hamas. Mais nous devons nous rappeler, Joel, que si nous nous arrêtons à Gaza maintenant, nous avons toujours un problème avec l'Iran. Nous avons toujours un problème avec le Hezbollah. Nous allons devoir nous battre pendant des années. Si nous attendons la fin de la guerre, nous n'aurons plus d'otages à faire sortir.

ROSENBERG : Amir. Je vous remercie. Merci à vous. Que Dieu vous bénisse. Nous prions pour vous et pour tous les otages.

Joel C. Rosenberg est le rédacteur en chef de ALL ISRAEL NEWS et ALL ARAB NEWS et le président-directeur général de Near East Media. Auteur de best-sellers publiés par le New York Times, analyste du Moyen-Orient et leader évangélique, il vit à Jérusalem avec sa femme et ses fils.

French Subscribe Now
All Israel
Recevez les dernières infos et mises à jour
    Latest Stories