All Israel

Texte intégral : Le président israélien Herzog s'adresse à la Marche pour Israël à Washington DC en direct du Mur occidental à Jérusalem

Le président israélien Isaac Herzog s'adresse en direct à la Marche pour Israël qui se tient à Washington, DC, le 14 novembre 2023 (Photo : Kobi Gideon/GPO)

Le président israélien Isaac Herzog s'est adressé mardi en direct du Mur occidental, dans la vieille ville de Jérusalem, aux centaines de milliers de participants à la Marche pour Israël qui se tient à Washington.

Voici le texte intégral de son allocution.

Chers frères et sœurs, je m'adresse à vous depuis le site le plus sacré du monde juif : le Kotel, le Mur occidental de Jérusalem. Le Kotel nous rappelle que Am Yisrael (le peuple d'Israël), nous le peuple d'Israël, sommes éternels et que personne ne nous brisera.

Du symbole juif de l'accomplissement de nos rêves anciens aux symboles américains de la liberté et de la démocratie. Merci à toutes les personnes de bonne volonté, aux amis de différentes communautés, confessions et dénominations, qui se sont rassemblés aujourd'hui pour cette grande manifestation de solidarité.

Au moment le plus sombre de l'histoire de l'État d'Israël, vous vous êtes levés et avez déclaré : "Hineini, je suis là : Hineini, je suis là. Nous sommes là. Il n'y a pas de cause plus grande et plus juste que celle-ci. Aujourd'hui, nous nous réunissons, en tant que famille, en tant que grande Mishpacha, pour marcher pour Israël. Pour marcher pour les bébés, les garçons et les filles, les femmes et les hommes pris en otage par le Hamas. Nous marchons pour le droit de chaque juif à vivre fièrement et en toute sécurité en Amérique, en Israël et dans le monde entier. Par-dessus tout, nous nous rassemblons pour défendre le bien contre le mal, la morale humaine contre la soif de sang. Nous marchons pour que la lumière l'emporte sur les ténèbres.

Il y a 80 ans, les Juifs sont sortis d'Auschwitz et ont juré que cela ne se reproduirait plus jamais. Lorsque le drapeau bleu et blanc a été hissé sur notre ancienne patrie, nous avons juré "plus jamais ça". Il y a quarante jours, une armée terroriste a envahi l'État souverain d'Israël et a massacré des centaines et des centaines d'Israéliens dans le plus grand massacre depuis l'Holocauste. Crions ensemble : plus jamais ça. Le plus jamais possible, c'est maintenant.

La sauvagerie et les crimes contre l'humanité du Hamas rappellent, comme l'a dit le président Biden, "les pires déchaînements d'ISIS". Nous, le peuple d'Israël, sommes reconnaissants au président Biden, à son administration et à tant de membres du Congrès des deux côtés de l'allée. La clarté morale et les actions audacieuses de nos alliés américains démontrent la profondeur de l'alliance américano-israélienne, qui est plus forte que jamais.

Depuis le 7 octobre, la société israélienne et le peuple juif se sont véritablement unis à l'unisson. Nous sentons nos cœurs battre à l'unisson. Nous entendons le sang de nos frères et sœurs crier depuis le sol : "Le sang de nos frères crie de la terre". Une fois de plus dans l'histoire juive, nous exigeons : Laissez partir notre peuple. Alors que nos proches sont retenus captifs à Gaza et que nos soldats se battent pour notre Israël bien-aimé, les Juifs du monde entier sont agressés parce qu'ils sont juifs. La haine, les mensonges, la brutalité, l'explosion honteuse d'un antisémitisme ancestral sont une source d'embarras pour tous les peuples et nations civilisés.

Les Juifs d'Amérique doivent être en sécurité. Les Juifs du monde entier doivent être en sécurité.

Je vous salue, vous les femmes et les hommes qui résistent à la haine et aux pressions massives dans la communauté ou sur le campus. Tout comme vous êtes à nos côtés, nous sommes à vos côtés.

Chers amis, en tant que président de l'État d'Israël, je vous promets depuis Jérusalem, depuis le Kotel, que nous guérirons, que nous nous relèverons et que nous reconstruirons.

Pour paraphraser le prophète Zacharie, les garçons et les filles joueront à nouveau dans les rues de Be'eri et de Sderot et les personnes âgées s'assiéront paisiblement sur les trottoirs de Nahal Oz et d'Ofakim. Et lorsque les bruits de la vie et les rires reviendront dans les villages, les kibboutzim et les villes, notre aspiration constante à la paix reviendra également.

Ensemble, nous prions pour que nos otages reviennent sains et saufs. Ensemble, nous prions pour le rétablissement complet des blessés. Et ensemble, nous prions pour nos fils et nos filles bien-aimés de Tsahal. Que Dieu les bénisse et les garde. Ensemble, nous pleurons et ensemble, nous vaincrons. Am Yisrael Chai (Le peuple d'Israël vit). Que Dieu bénisse Israël. Que Dieu bénisse l'Amérique".

Le Staff de All Israel News est une équipe de journalistes en Israël.

French Subscribe Now
All Israel
Recevez les dernières infos et mises à jour
    Latest Stories